The U.S. Trade Representative's list of products subject to new tariffs extends to 14 pages, including a number of civil aviation products, including Airbus, along with new levies on such food products as swordfish, salmon, cheeses, olive oil and wines, and clothes.
美国贸易代表提出的新增关税产品清单有14页长,包括一些民航产品,包括空客飞机,并对剑鱼、三文鱼、奶酪、橄榄油和葡萄酒等类食品和衣服征收新关税。
The United States said once the WTO issues its report on the allowable size of the tariffs, it would issue a final list of affected goods.
美国表示,一旦世贸组织就可征关税范围作出报告,美方将公布有关产品的最后清单。
The European Union and the United States have been working toward a new trade deal after Trump and European Commission President Jean-Claude Juncker agreed last July that no new tariffs would be imposed while the two sides are negotiating.
去年7月,美国总统特朗普和欧盟委员会主席容克同意在双方谈判之际不征收新的关税,从那以后,双方一致在努力谈判达成新的贸易协议。
The ongoing dispute over aircraft subsidies is occurring as Boeing is facing a weeks-long crisis over the worldwide grounding of its fleet of 737 Max aircraft while authorities investigate the cause of crashes of the jetliner in Indonesia and Ethiopia that killed all 346 passengers and crew members aboard the two aircraft.
【特朗普:美国要对110亿美元欧盟产品加征关税】相关文章:
★ 美国外交的困局
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15