The building is one of a number of church-to-home luxury conversions popping up around the country. As dozens of churches close or move to different quarters each year, they're finding second lives as condo developments and townhouses.
这处教堂公寓只是全美各地如雨后春笋般冒出的众多由教堂改建而成的豪华住宅之一。由于每年全美都有数十座教堂关闭或搬迁至别处,将这些教堂改建成共管公寓和联排住宅能够让其焕发第二春。
The conversion process is growing more common as shrinking congregations and shifting demographics have made it difficult for some congregations to stay afloat financially. According to a March report from CoStar Group, a real-estate research firm, 138 church-owned properties across the country were sold by banks last year, compared with 24 three years earlier.
由于信教群体不断萎缩以及人口结构的转变令部分教会在财政上难以为继,将教堂改建成豪华住宅的做法越来越普遍。房地产研究机构CoStar Group今年3月发布的一份报告指出,全美去年共有138处教会拥有的房产被银行出售,而三年前只有24处。
The Roman Catholic Church, for example, has closed hundreds of churches in recent years. In 2000, there were 19,236 Roman Catholic parishes across the U.S.; that figure fell to 17,644 by 2012, according to the Center for Applied Research in the Apostolate, a nonprofit research organization that compiles church statistics. United Methodists have seen the number of churches shrink by about 7% over the past decade or so, with 300 to 400 churches closing or merging each year. In 2000, United Methodists had 35,537 churches, compared with 33,069 in 2011.
【当教堂变身豪宅】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15