Mr. Sundaram and his fiancee love to entertain in their four-story townhouse, which has 35-foot-high ceilings. The dining table sits underneath two 20-foot-tall stained-glass windows. 'It's the perfect space to play music,' he says of the space. 'Whatever you play sounds like it's live, like you're in a concert hall as opposed to listening through a stereo.'
桑达拉姆和他的未婚妻喜欢在他们这栋共有四层楼的联排住宅中待客,房子的天花板高35英尺(约合11米),餐桌的上方是两扇高达20英尺(约合六米)的彩色玻璃窗。桑达拉姆在谈到屋内空间时说:“这是播放音乐的绝佳空间。无论你播放什么类型的音乐,听上去现场感都极强,好像你是坐在音乐厅中而不是通过立体声音响来欣赏音乐的。
In the guest bedroom, there's a skylight that looks onto the church's main stained-glass dome. The couple installed an electric blind over the skylight so they can surprise guests with it when they visit.
客房内有一扇天窗面向教堂内装饰有彩绘玻璃的主穹顶。主人在天窗上方安装了一块电动天幕,这样当客人参观房间时他们可以用这个装置让客人大吃一惊。
People who live in church conversions say that they easily find uses for some of the more unusual artifacts. Automotive executive Bob Jensen and his wife bought a converted 1920s Presbyterian church in 2007. It's now a 3,463-square-foot home 20 minutes outside Denver. They say that their four granddaughters like to come over and ring the steeple bell, pulling a rope hanging in the home's foyer. 'We have a tradition of ringing it on New Year's,' Mr. Jensen adds.
【当教堂变身豪宅】相关文章:
★ 希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
★ 瓦尔都窗前的一瞥
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15