She had a map. Did she show it to me?
她有一张地图,但她有没有在地图上指给我看呢?
Nope. She said, “Let’s see.” We hopped in the car and drove for hours until we were both tired of it, THEN pulled out the map and found a route home along the shore of one of the US Great Lakes. This was in the ‘80s, before GPS or cellphones. I was maybe 10 and she let me navigate home.
没有。她说道,“让我们去瞧瞧吧。”我们坐上了汽车,连续开了几个小时,直到我们都感到厌烦。之后,妈妈拿出地图,找到了一条沿着美国五大湖一湖的路线返程。这事发生在20世纪80年代,还没有导航和手机。那时候,我好像才10岁,她让我给她导航。
She could have just told me or shown me on the map without leaving the couch, but she wanted me to know ... and maybe she wanted to know herself.
她本可以在沙发上回答我这个问题,或者在地图上指出来,但是她想让我知道……也许,她自己也想知道。
They don’t shelter their kids from the truth
他们会让孩子知道真相
Velour_manure’s parents felt it was okay to be open about their struggles.
用户Velour_manure的父母认为,坦诚说出内心的纠结是正常的。
They were very transparent with me and my brother. When money was tight, they would tell us. We would ask why we were eating the same meal every night and my mom would say she was swamped at work and bills were piling up, and that made a lot of sense to us even though we were just kids. When someone in the family died, they would tell us straight up and not sugar coat anything. They would take us to funerals and treat us like adults.
【‘别人家的父母’如何育儿?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15