美国退休者协会说,4%的受访美国成年人称他们是网络“浪漫诈骗”的受害者。
Romantic scams are a subcategory of what the FTC classifies as "imposter scams," which include people posing as the government, businesses or tech support services. Almost 348,000 imposter scams were reported to the FTC in 2017. Americans lost $328 million to imposter scams that year.
美国联邦贸易委员会将“浪漫诈骗”归为“冒名顶替骗局”的一种,谎称自己来自政府机构、商业公司或科技支持服务部门等行为都属于“冒名顶替骗局”。2017年,该委员会共收到近34.8万件“冒名顶替骗局”报告,当年美国人因此共损失3.28亿美元。
subcategory[sʌb'kætɪ,ɡɔri]:n.子范畴;亚类
imposter [ɪm'pɒstə]:n.骗子;冒名顶替者
Most of the people who paid scammers told the FTC they wired money or sent money via gift cards.
多数受害者告诉该委员会说,他们通过转账或寄送礼品卡的形式给骗子转钱。
The FTC advises Americans to not give money to people they haven't met in person and to look for inconsistency in answers to questions. Try doing an image search using the person's profile pictures.
该委员会建议美国民众不要给从未谋面的网络恋人赠予钱财,还要留意他们回答问题是否前后一致,最好试着在网上搜索一下此人的个人资料图片。
【情人节谨防“浪漫诈骗” 去年2.1万美国人被骗1.43亿美元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15