科学家警告,如果再不采取行动,南极洲的皑皑白雪将被绿色植被所取代。上一次出现“南极绿洲”是在300万年前的上新世时期。如果人类还是无动于衷,那么到2100年,地球将回归恐龙时代的状态。
Man-made climate change could turn Antarctica green, with plants colonising the land as ice sheets shrink, scientists have warned.
科学家警告说,人为的气候变化可能会让南极洲“变绿”,随着冰川消退,南极洲大陆上将会被植被覆盖。
Experts believe clues about the future of the planet can be gleaned from the Pliocene period three million years ago, the last time carbon dioxide levels in the atmosphere were as high as they are today.
专家认为,地球未来演变的趋势可以从300万年前的上新世时期找到线索,当时地球大气中的二氧化碳水平和现在一样高。
glean[ɡlin]: v. 收集
Carbon dioxide levels in the atmosphere reached 400 parts per million (ppm) on average in 2017 for the first time since records began, World Meteorological Organisation figures show.
世界气象组织的数据显示,2017年大气中的二氧化碳平均水平达到了百万分之400,是有记录以来的最高水平。
There is likely to be a “lag” before the true effects of reaching such a threshold are felt, Professor Martin Siegert, co-director of the Grantham Institute at Imperial College said.
【回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15