"You're often better spending five pounds on a top-notchcurry in Birmingham (central England) or a homemade steak-and-ale pie in a country pub in Devon (southwest England) than forking out30 pounds in a restaurant for a 'modern European' concoctionthat tastes like it came from a can."
“通常,你花5英镑在伯明翰(英国中部)吃一流的咖喱菜,或在德文郡(英国西南部)的乡村酒馆吃自制的牛排啤酒馅饼都好过在伦敦饭店里花30英镑吃所谓的‘现代欧洲’大餐,那味道和罐头食品差不多。”
Overseas visitors, however, are undoubtedly the winners, flocking to the island in the last couple of years to take advantage of the weak pound.
不过,海外游客无疑是赢家,过去几年许多外国游客都趁英镑贬值来到英国岛度假。
Must-sees included Canterbury in the southeast which "tops the charts" when it comes to English cathedral cities, the city of Cambridge whose leafy green meadows "give it a far more tranquil appeal" than its rival Oxford, Glasgow a "bywordfor chic" and London with "endless reserves of cool".
英国的必游之地包括东南部的坎特伯雷,它是英国拥有大教堂的城市中排行居首的旅游地,还有剑桥市,那里的茵茵绿草地使其拥有比竞争对手牛津市“宁静得多的气息和魅力”。不可错过的还有“时髦雅致的代表”格拉斯哥和“源源不绝的凉气储备地”伦敦。
【英国天价游让本地驴友望而却步】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15