如果没有房子,那么就不一定每个人都能和自己喜欢的人结婚。中国人在寻找配偶方面遇到的困难正对全世界产生重要的经济影响,因为他们减少消费,攒钱以吸引潜在的伴侣。
If a man has no house, then he may probably not be able to get married with his beloved. The difficulties Chinese people have in seeking their spouse are now significantly impacting the global economy because they are currently reducing consumption and saving money in order to attract potential partners.
按照中国传统,单身男子要想结婚就必须是自己房子的主人,而在今天,买房子需要一大笔钱。这就迫使很多人大幅度削减开支,控制消费以增加存款。如果说在全世界增长最快的市场上没有消费,那么全球经济就会停滞。
According to Chinese tradition, a single man must possess a house before he gets married, while nowadays buying a house entails a lump sum of money. It compels a lot of people to hew daily costs by a large margin and control consumption to increase deposits. If there is little consumption in the most rapidly developing market, the global economy will fall into stagnation.
在为了结婚而不得不牺牲本可以承受的舒适和其他奢侈品的中国年轻人中,20岁的杨家和(音)是其中一个。他生活在北京一个庞大的小区内,但为了进入他的房间,我们不是上楼梯,而是下楼梯来到一间没有窗户的地下室。这间房子不是为了长期居住而设计的,杨和其他100多人(包括儿童)生活的地方是一个防空设施。
【外媒称中国人为结婚买房子遏制全球经济复苏】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15