Prof Andrew Groves, head of the fashion design course at the University of Westminster, tells BBC News that the friction in washing machines is what gets rid of the stains, but is also what distorts a garment's shape and color.
威斯敏斯特大学时尚设计课程主管安德鲁·格罗夫斯教授告诉BBC资讯说,洗衣机内产生的摩擦可以去除污渍,但也会让衣服变形掉色。
"I have garments in my wardrobe that I've had for decades that look brand new, simply because I know how to care for them," he says - adding that this goes for both high-end and high-street pieces. The better you look after your clothes, he says, the longer they last, and the more sustainable your fashion is.
他说:“我衣柜里有一些衣服已经买了几十年,看上去还是崭新的,就是因为我知道如何保养它们。”他补充道,无论是高档衣服还是商业街衣服都需要保养。他说,你越善于保养衣服,它们的使用寿命就越长,你的时尚也就更加可持续。
This is particularly true when it comes to lingerie. McCartney told the Observer that she "wouldn't change my bra every day", which is something lingerie designer Naomi De Haan agrees with.
对于内衣来说尤为如此。麦卡特尼告诉《观察家报》说,她“不会每天换胸罩”,内衣设计师娜奥米·德·韩也认同这一做法。
Ms De Haan's official advice to people who buy from her label, Edge O' Beyond, is to hand-wash the bras in lukewarm water after about five wears with something mild like baby shampoo.
【时装设计师建议:衣服能不洗就不洗】相关文章:
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15