snag[snæɡ]: v. 钩破
But most importantly - never, ever, tumble dry.
但最重要的是——永远永远不要用洗衣机把内衣甩干。
Leave your jeans alone
别洗牛仔裤
Sarah Clayton, head of the Love Your Clothes campaign by environmental charity Wrap, also suggests not washing your jeans, but airing them between wears instead: "If they have a stain you could try spot-cleaning them with water rather than washing the whole garment."
环保慈善机构Wrap发起的“珍爱你的衣服”宣传活动的领头人莎拉·克莱顿建议不要清洗牛仔裤,穿着后在通风处晾晒即可:“如果牛仔裤上有污渍,你可以单独用水清洗脏掉的这一块,而不是清洗整件牛仔裤。”
Letting your jeans fester unwashed may sound a bit unsavoury, but one man in the know swears by it - Chip Bergh, the CEO of Levi's.
让牛仔裤放着发臭也许听上去有点恶心,但有位行业内部人士却极其推崇这种做法——这个人就是李维斯的首席执行官奇普·伯格。
People were a bit disturbed in May 2017 when Mr Bergh proudly declared that the pair of jeans he was wearing at the time had never been washed.
2017年5月,当伯格先生自豪地宣称自己当时身穿的那条牛仔裤从来没洗过时,人们都感到有些难以接受。
Fast-forward almost five years to March this year, and he told the US broadcaster cnn that he still hadn't washed them - despite the pair now being about 10 years old.
【时装设计师建议:衣服能不洗就不洗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15