Given Japan‘s strict regulations against ride-sharing, Uber has chosen to work with regulators. It rolled out a pilot program in 2016 to provide rides to seniors in the small coastal town of Tangocho, where an aging population was left with dwindling public transport services.
鉴于日本对拼车的严格规定,优步选择了与监管机构合作。该公司在2016年推出了一项试点项目,为爱知县沿海小镇的老年人提供乘车服务。当地人口老龄化严重,公共交通服务也在减少。
dwindle ['dwɪnd(ə)l]:vt.使缩小,使减少
Last year, Uber pivoted to partnerships with local taxi companies. It now has deals with eight cab companies in as many cities, including popular tourist destinations Kyoto, Osaka and Hiroshima.
去年,优步转而与当地出租车公司合作。目前,该公司已与8家出租车公司在8个城市达成协议,其中包括京都、大阪和广岛等热门旅游目的地。
pivot ['pɪvət]:v.以……为中心旋转,随……转移
【劳动力短缺 日本的“外卖奶奶”开始送拉面了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15