"Guo Changjiang only has a son, but not a daughter," Yang Lan, a Chinese TV celebrity, insisted on her micro blog, on last Wednesday.
而上周三中国著名电视主持人杨澜也在微博上宣称“郭长江只有一个儿子,并没有女儿”。
In the face of mounting online anger, Guo Meimei wrote on her micro blog on last Wednesday that she had no relationship with the Red Cross Society of China or Guo Changjiang.
面对网络上排山倒海的愤怒声讨,郭美美上周三更新微博声称自己跟中国红十字会及郭长江无任何关系。
"I am an actress the rumors have hurt me," she wrote. "I and my family members are taxpayers. How can people attack us about how we spend our money?"
“我只是一名演员,这些谣言已经伤害了我。”她说到:“我和家人都是纳税人,为什么我们花钱都要受到人们的攻击?”
Zhao Zizhong, a professor at the Communication University of China, said the whole incident was likely staged in a bid to get attention.
中国传媒大学教授赵子忠谈到,这整个事件看起来就像是一次为博人眼球的炒作。
"It is a show," Zhao said. "The whole affair seems like a stunt to gain media attention."
赵教授说道:“这就是一场作秀,整个事件看起来就是为了吸引媒体注意。”
He added that it did seem immoral of Guo Meimei to flaunt her wealth and use the name of the Red Cross Society of China.
【郭美美Baby网上炫富 让红十字会形象受损】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15