TAXI trips in Shanghai will cost at least 2 yuan (3 US cents) more from today.
上海出租车运价今起调整,乘客每次乘坐将增加2元支出。
The flag-down fare rises to 13 yuan from 12, and a fuel surcharge of 1 yuan per trip will also apply, the Shanghai Development and Reform Commission said yesterday.
昨日,上海发改委发出通知,上海出租车起步价由3公里12元调整为3公里13元,另外每车次增加1元燃油附加费。
Trips after 11pm will start at 18 yuan, including the fuel surcharge, compared to the current 16 yuan.
晚上11点之后,起步价由16元调整至18元,其中包含燃油附加费。
However, the new and old rates will co-exist among the city's approximately 49,000 taxis until the end of the month as it will take time for taxi firms to upgrade their meters, officials said.
考虑到出租车公司需要时间更新计量仪表,本月底前,上海总约49,000辆出租车将出现新老两种运价并存的局面。
Shanghai last raised taxi rates in October 2009.
上海出租车上一次调价时间为2009年10月。
"Now the price of everything seems to be increasing," said local resident Stephen Kong, adding that he will not be taking taxis as often as before. However, in an emergency or when the weather is bad a taxi is still essential, he said.
“现在物价普遍上涨。”某上海市民表示。他补充道,以后将少坐的士,不过在紧急情况或者天气糟糕时,仍然需要打的。”
【上海出租车调价:乘客每乘次多付2元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15