On her arrival, Fang saw the shuttle bus which was going to take her to the university. The students from the upper classes gave Fang a warm welcome and helped her to carry her luggage.
一到那里,方英甫就乘坐专线班车抵达学校。高年级的学长们热情地迎接她的到来,并帮她拿行李。
While many college freshmen attended enrollment day with large groups of families, the adventurous Fang preferred to explore her first day at school by herself. As it turned out, it was not as difficult as she had expected.
尽管很多大学新生都携庞大亲友团前来报道,但大胆的方英甫还是更喜欢独自一人迎接校园生活的第一天。事实证明,这并非像她想象的那样困难。
Students of higher grades acted as guides for the freshmen. They helped Fang to go through the procedures, showed her around campus and shared stories of college life.
高年级的同学们俨然成为新生们的向导。他们帮助方英甫办理入学手续,带她在校园参观、并与她分享校园生活的经历。
Going to school on her own helped the freshman quickly blend in with her new schoolmates.
独自去上学可以帮助大一新生们在短时间内同新同学打成一片。
“I would have clung to my parents if they had accompanied me to school,” Fang explained. “But this way, I had more chances to meet students in upper classes and other freshmen and make many new friends.”
【大学独立日:我们独自去报到】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15