Americans are turning away from Europe toward Asia, according to a survey released on Wednesday showing, for the first time, most US citizens thought China and Japan were more important to their national interest.
周三发布的一项调查显示,美国人的关注点正在从欧洲转向亚洲,多数美国公民认为中国和日本对他们的国家利益更重要,这还是有史以来首次。
The Transatlantic Trends survey found 51 percent of Americans felt Asian countries were more important to them than European Union nations, while only 38 percent thought the opposite.
跨大西洋趋势调查发现,51%的美国人觉得亚洲国家相对于欧洲国家对他们更重要,只有38%的美国人认为欧洲更重要。
The new American focus was promptedby both interest in new business opportunities from Asia's booming economies and fear of growing competition from the Far East, said analysts.
分析家说,美国人关注点的新变化原因有二,一是亚洲蓬勃发展的经济带来的新商机,另一个是对来自远东地区日益激烈的竞争的担忧。二者都对美国人的利益产生了影响。
"What do people see on TV? ... Booming China, booming India, implodingEurope. It's natural to ask: Who do we want to alignourselves with?," said Bruce Stokes, a senior fellow from think tank the German Marshall Fund of the United States (GM) that published the survey.
【多数美国人看好亚洲的发展】相关文章:
★ 关于牙齿的小知识
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15