And for the more adventurous, India, Vietnam and Hong Kong are also popular。
Dr Ros Altmann, director of over-50s travel and finance specialists Saga, explained that grey gappers typically want to leave their children behind and enjoy the adventure with their spouse。
She said: ‘It is often the first thing that a lot of people do when they have retired. They go on a very long holiday.’
“空档年”过去曾是闲不住、负担轻的青少年独有的时光。
不过现在反而是他们五十多岁的父母们更可能休个“空档年”。
拾起背包、踏上异国探险旅程的“银发空档年”旅客人数大大增加了。
报告显示,年过55的人有四分之一在过去的五年内曾经休过“空档年”,或正计划要去。
不过,研究还揭示,空档年“已不再是许多高中毕业生的选择”,有类似远行计划的人不到五分之一,许多人将此归咎于高涨的大学学费。
在该研究发布之前,有官方数据显示成年上万的英国学生在高中毕业后放弃了这一传统的长达一年的探险之旅。
根据招生服务机构大学和学院招生服务中心的数据,今年只有6000名18岁高中毕业生延后接受大学的邀请。而去年,有2万名学生这么做。
休“空档年”的学生人数减少原因在于让人无法承受的大学学费,将从每年3290英镑升至2017年的9000英镑。
【英国银发背包客开始流行体验“空档年”】相关文章:
★ 灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15