Earlier this year BBC presenter Emily Maitlis tried out the latest beauty treatment. Here is what she thought of it.
今年年初,BBC的Emily Maitlis尝试鱼疗并分享她的感受。
Does that sound gross? You bet. Does ?45 sound like a lot of money to be eaten alive? You bet. Am I dying to have a go? Of course I am.
怎么样?45磅贵吗?我想试试。
Here, there are rules forbidding broken skin, cuts and bites and I am relieved just to pass the test. I am smiling and relaxed as I pad up to the banquette behind the fish tank.
规定有划伤和咬伤不得入内,检查后,我就等着。
I am chatting as I slip off the spa slippers and plunge my feet into the tank. But nothing prepares me for what comes next. Dozens of little mouths - like suction pads - head for your feet. You look down and see a swarm covering everything below the ankles, while the really cheeky ones dive between your toes, under your nails and flicker up your instep. I feel as if I'm being vacuumed.
边闲聊边脱鞋,脚放进鱼缸,但我没想到---十几只小嘴---像十几只吸盘---附在脚上,脚踝以下都是鱼,有的在脚趾、脚指甲和脚背上游来游去,感觉像真空的。
It has been described as a tickling sensation and a light massage but make no mistake - you are bait. It is such a bizarre sensation that I start to giggle.
听说是有点痒的轻微按摩---人脚是鱼饵。奇妙感觉叫人不禁发笑。
【鱼疗可传染HIV等病毒】相关文章:
★ 这个售价650美元的“思考箱”在推特上火了!里面都有啥?
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15