【翻译笔记】
1. derive from:源于,来自;从……中获得
These English words derive from Greek.
这些英文单词起源于希腊文。
For one thing, most projections of the impact derive from estimates of changes in average temperature.
一方面,大多数关于全球变暖会造成的影响的预测都来自对平均气温变化的估计。
2. extension:扩展,延伸;电话分机
I believe this is an extension of the death metaphor.
我认为这也算是“死亡隐喻“的延伸含义吧。
There is no application associated with the given file name extension.
没有与给定的文件扩展名关联的应用程序。
3. the beat of a different drummer:按不同的方式行事
这个短语源于2004年5月梅雷迪恩音乐出版公司为著名鼓手Dominick Cuccia出版的鼓独奏音乐书籍,书名为The Beat of a Different Drummer。在此处译为:按照不同的方式行事
Most of us follow the beat of our own different drummer.
我们中的大多数人都按自己的独特方式行事。
【《乔布斯传》翻译笔记:被遗弃的事实】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15