''Kitchen appliances are viewed as more mundane and as a manufacturer we are hoping to change this view. “人们大多认为厨房电器很普通,作为厨房电器生产商,我们希望可以改变人们这样的观念。”
It emerged that men are normally too proud to ask their partner for help and instead are more prone to hit something or break something. 研究显示,男性一般都会拉不面子向女性寻求帮助,所以很容易打坏或者弄坏某些电器。
Women on the other hand are happier to leave it to their partner to master the more complicated household gadgets or just give up entirely. 而女性则很乐于把复杂的家用电器交给男朋友研究,或者干脆放弃了事。
While women happily admit they aren't always up to speed with electronic household goods, they were more likely to turn to the instruction manual than men, who plough on without reading the user's guide. 女性也很乐意承认她们跟不上家用电子产品的发展步伐,她们多半会需要读使用说明书,而男性不用看使用指南就能自己捣鼓。
It also emerged the average adult is stumped at least once every day by technology, with one in six seeking help twice a day. 研究还发现,普通的男性每天至少会遇到一次科技难题,但他们中只有1/6的人每天会两次向别人寻求帮助。
And typically around six minutes of the day is wasted trying to get to grips with gadgets around the house. 人们往往每天会浪费大约6分钟来跟家里的各种电器周旋。
【男人不爱洗衣机 女人搞不定iPhone】相关文章:
★ 国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15