"The way to think of influencers or creators is as entrepreneurs," said Chris Stokel-Walker, the author of "YouTubers." "These people are setting up businesses, hiring staff, managing budgets. These are massively transferable skills."
“要把影响力人物或创造者看作创业者,”《YouTube网红》一书的作者克里斯·斯托克尔-沃克(Chris Stokel-Walker)说。“这些人是在创业、招聘员工、管理预算。这些都是相当可转用的技能。”
Just look at Representative Alexandria Ocasio-Cortez, the New York Democrat who has become a powerful force in Congress by pairing her policy agenda with an intuitive understanding of what works online. Or look at what's happening in Brazil, where YouTubers are winning political elections by mobilizing their online fan bases.
看看代表纽约州的民主党众议员亚历山德里娅·奥卡西奥-科尔特兹(Alexandria Ocasio-Cortez),她已经成为国会的一支重要力量,她把自己的政策议程与对网络运作的直观理解相结合。或者再看看巴西发生的事情,那里的YouTube网红通过动员他们的在线粉丝群赢得政治选举。
In the business world, influencer culture is already an established force. A generation of direct-to-consumer brands that were built using the tools and tactics of social media has skyrocketed to success — like Glossier, the influencer-beloved beauty company that recently raised $100 million at a valuation of more than $1 billion, or Away, the luggage start-up whose ubiquitous Instagram ads helped it reach a valuation of $1.4 billion. Many social media stars strike endorsement deals with major brands, in addition to earning money through advertising and merchandise sales. And even executives in sleepy, old-line industries now hire "personal branding consultants" to help increase their online followings.
【不要轻视网红,他们正在主宰世界!】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15