Dr. Cheng Aiping at Zhejiang Provincial People's Hospital suggests that people should not use computers or mobile phones for long periods. She also recommends washing one's face after using a computer, and keeping fresh air circulating inside a room. "These measures are far more important than wearing a radiation suit," said Cheng.
浙江省人民医院的程爱萍医生建议准妈妈,打手机和用电脑的时间不要过长;使用电脑后,要及时用清水洗脸;要注意室内通风。她说:“这些措施比穿防辐射服更重要。”
Chen Feng, a scientist from a laboratory recommended by the Chinese Academy of Sciences to conduct the experiments, said the garments proved effective in blocking 90 percent of electromagnetic waves coming from in front of the body -- from computers, for example -- but failed to protect people from radiation from any other direction.
本次负责防护服检测的实验室是由中科院所推荐的。该实验室的工程师陈峰表示,实验证明,如果电脑等辐射源处于身体正前方,那么防辐射服能够有效屏蔽90%的电磁辐射;然而,对于来自其他方向的辐射,防辐射服却起不到良好的防护作用。
"When the electromagnetic waves get inside the garment from other directions, there would be no outlets for them to be dispersed. You are actually exposed to a higher level of radiation influence (compared to others who don't wear such clothes)," Chen told the TV program.
【孕妇防辐射服竟为骗局】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15