Over at the Mandarin Oriental Landmark's Amber, the 6-course gastronomic dinner costs HK$3,888 per person, plus 10% service charge. A 5-glass wine pairing option would cost an additional HK$2,012 per person, plus 10% service charge.
香港置地文华东方酒店Amber餐厅的套餐价格(6道菜)为每位3,888港币,加收10%的服务费。另可搭配红酒,每位收费2,012港币,另加10%的服务费,每人限饮5杯。
Amber's booking form states that "Children under 12 are not recommended". (It’s open to interpretation whether that refers to having them at all, or just bringing them to dinner here.)
Amber餐厅的预定表上赫然写着:“不鼓励12岁以下小童。”(也不知应该理解为压根儿不该有这样小的孩子,还是指不该带他们到这儿吃饭。)
Amber's offering includes a live jazz band providing musical accompaniment. Like Petrus, a signed credit card authorization form is required to secure the reservation at least ten days in advance. Also like Petrus, customers are advised that bringing bottles of wine from outside is not permitted on special occasions like this.
Amber餐厅的年夜饭还包含爵士乐队现场表演。和珀翠一样,他们也要求提前十天通过信用卡授权为预定担保,还谢绝客人在这类节日自带酒水。
The Mandarin Oriental Hong Kong's Pierre restaurant offers a New Year's Eve banquet complete with starting cocktails, canapés and a glass of champagne for HK$4,388 per person plus 10% service charge. Their message on children is clearer: "We welcome children age 12 and older." Guests are requested not to wear sandals, shorts, trainers or T-shirts.
【香港人新年前夜吃什么?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15