王露(音译)说:“我明年五月就毕业了,这真的是太可惜了。”现在,她只能向国内的一些求职网站求助。
Wang is one of many students studying abroad who’ll come home for work. According to statistics released by the Ministry of Education, more than 134,800 Chinese people studying overseas returned in 2010. This figure was 26,500 more than in 2009.
王露是许多留学海外,即将回国工作的海归中的一员。教育部调查数据显示,2010年,中国留学生海归人数达到了13.48万人,比上一年增加了2.65万人。
Sadly, the domestic job market doesn’t welcome them with open arms. A report by Tigtag.com at the end of 2011 showed that more than 35 percent of students admitted that they have employment problems.
遗憾的是,对于他们的到来,国内就业市场并未敞开怀抱。2011年末,一份来自滴答网的报告显示,超过35%的海归学生承认就业难。
“Returning students often have fluent English, creative minds and a serious attitude toward work,” said Zhang Tingwen, a HR expert in ChinaHR.com. “But lack of work experience is a big obstacle.”
中华英才网人力资源专家张廷文(音译)认为:“尽管归国留学生英语流利,创造力强并且工作态度认真。但缺乏工作经验是其求职的最大障碍。”
Xia Lei, HR manager in NVC Lighting Technology Corporation in Shenzhen, echoed Zhang.
【海归回国就业遭遇“水土不服”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15