Sociolinguistics expert William Eggington presented the court with results of three different tests he administered to Ms Cabrera. His report said Ms Cabrera's English skills did not meet the level of language proficiency needed to serve on the council.
社会语言学专家William Eggington对Cabrera女士做了三项不同测试,并向法院展示了测试结果。他的报告显示,Cabrera女士的英语水平无法达到胜任议会工作所需要的熟练程度。
Ms Cabrera's lawyers said the action against their client was politically motivated because of her previous efforts to remove the city's mayor Juan Carlos Escamilla from his seat.
而Cabrera女士的律师则表示,他们的行为有着政治动机,因为Cabrera女士此前曾想把市长Juan Carlos Escamilla推翻下去。
Interestingly, the mayor even admits that his mastery of the English language isn't perfect yet he still thinks that Ms Cabrera should be banned from the city council position.
有趣的是,市长本人承认他自己的英语能力也不是很好,但他却坚持认为应该取消Cabrera女士竞选市议员的资格。
'I feel I don't dominate 100%, but I can still get by. I can write, read and understand it very well. But that's why I am not the expert and that's why I directed staff to look into it,' Mr Escamilla has previously said.
Escamilla市长曾说:“我感觉自己没有百分百掌握英语,但还勉强过得去。读写方面我都会,也能很好地理解。所以说我不是专家,所以我让其他专业人员来研究此事。”
【英语不熟练 女子被剥夺竞选市议员资格】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15