Like most children, my own brood complains constantly about my style of parenting. "You’re always saying 'No'," they complain, as I tell them they can’t have yet more mayonnaise on their dinner.
像大多数孩子们一样,我自己的孩子也一直抱怨我对他们的养育方式。晚饭时当我告诉他们不能再吃蛋黄酱的时侯,他们抱怨说"你总是说'不'。"
"It’s bad for you," I say. "So, no, you can’t."
我说:"再吃对你们的健康不好,不,你们不能再吃了。"
"You say no to everything,"says Leonard, aged eight.
八岁的Leonard说:"你对任何事情都说不。"
He and his younger siblings — Jerry, six, and Ottoline, three — then list everything I have said ‘No’ to since they got home from school. Sweets, playing outside with their uniform on, biscuits, getting stuff out from drawer, painting …
他和弟弟妹妹们——6岁的Jerry和3岁的Ottoline列了一张清单,上面写着他们从学校回家后我说的所有的"不"。糖果、在外面穿着校服玩、饼干、从抽屉里拿东西、画画……
I’ve always considered myself a pretty easy-going parent, and yet here they are telling me I’m a nay-saying harridan.
我一直认为我是一个脾气很好的妈妈,但是他们竟然说我是一个总说"不"的老巫婆。
According to the currently fashionable idea of ‘free parenting’, though, what I should be saying is ‘Yes’.
【如果一直对孩子说“Yes”效果会怎样?】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15