After collaborating with guard Steve Nash for five successful seasons with the Phoenix Suns, D'Antoni moved to New York, where he hasn't won as much but has coached up previously middling point guards into stronger players. Chris Duhon and Raymond Felton both overcame images as limited talents under D'Antoni, blossoming into playmakers.
与后卫史蒂夫•纳什(Steve Nash)在菲尼克斯太阳队(Phoenix Suns)成功合作了五个赛季后,德安东尼移师纽约。在那里,他虽然没有打赢如此多的比赛,但却将一批曾经的二流控球后卫培养成了更强大的球员。在德安东尼的调教下,克里斯•杜洪(Chris Duhon)和雷蒙德•费尔顿(Raymond Felton)均突破了留给外界的才智平平的印象,成长为在场上组织进攻的球员。
Lin's knack for driving to the basket and finding open teammates makes him a good fit for the D'Antoni mold, but he still has a lot of work to do before he's a proven NBA star.
林书豪突破上篮的娴熟技术和找到无人盯防的队友的能力让他在德安东尼的战术体系中如鱼得水,但要成为真正的NBA球星,他仍有很多功课要做。
The constant running in D'Antoni's offense, dubbed 'Seven Seconds or Less' for the time expected in which the team should shoot the ball, demands great fitness--Lin appeared winded at the end of the Utah game. But he'll likely get stronger the more minutes he plays, and even if Davis returns, spelling the older, recovering player could be productive for Lin, a proven good student who can learn a lot from practicing against a veteran.
【林书豪成为首位进入NBA的美籍华人球员】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15