内部人士称,CCTV扩张模仿的是阿拉伯半岛电视台(Al Jazeera)。半岛电视台也来自非西方国家,技术标准出色,在市场中占据了一个独特位置——人们认为,它对某些国际事务的报道比西方资讯网络更有深度、更加不偏不倚。
"The Chinese are a bit late to the game," says Jim Laurie, a veteran broadcaster formerly with ABC News who has been advising CCTV since 2009, and now acts as a consultant for the new venture. "But they feel they can offer alternative perspective, and report underreported stories."
“中国人来得有些晚,”吉姆•劳里(Jim Laurie)说。他曾是美国广播公司(ABC News)的一名资深播音员,自2009年以来为CCTV提供咨询服务,目前是CCTV北美分台的顾问。“但他们觉得自己可以提供另一种视角,报道别人没有报道过的故事。”
CCTV also sees opportunities in some corners of the world where cuts have forced the BBC to retreat, Mr Laurie said.
劳里表示,CCTV也在世界上另一些角落看到了机会。由于削减成本,英国广播公司(BBC)被迫退出了那些地方。
Americas Now, a news magazine show focusing on Latin America, launched on Sunday as part of that effort. The show featured reports on the demobilisation programme for the leftist Farc guerrillas in Colombia, on how Brazil is trying to pacify its violence-ridden slums and on women and machismo in Mexico.
【中国央视频道对美开播】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15