Many entrepreneurs think they can no longer get by with on-the-job skills. "Before you could make a profit not because you did the right thing, but maybe you did the wrong thing while other people were doing things that were even more wrong," he says. The current crop of EMBAs expects competition in China to intensify "so it will be more important to do things the correct way".
许多企业家认为,他们再也不能完全仰仗从工作中获得的技能生存了。陈杰平说:“以前你能够盈利,可能不是因为你做得对,而是因为虽然你做错了,但别人比你错得还离谱。”如今的EMBA们认为,中国国内的竞争将会加剧,“所以,以正确的方式做事将变得更加重要”。
Tony Zhang is one of those who is convinced that graduate business education is not just for investment bankers: he studied for an EMBA at Ceibs when he was already a successful entrepreneur with his popular Tony's Restaurant chain. What could he possibly learn in business school that he did not learn on his mother's farm or in his restaurants' kitchens? "Classmates can be a mirror," he said recently, sitting in the converted shipping container that serves as his ultra-chic office on the organic farm he owns outside Shanghai. "We can't see our own weak points".
许多人都相信,商学研究生教育并不只是适合投资银行家。张同贵(Tony Zhang)就是这些人中的一员。在中欧国际工商学院攻读EMBA时,张同贵已然是一位成功的企业家,他经营的连锁餐厅“多利川菜馆”人气颇旺。他在商学院里到底能学到哪些在他母亲的农地、在他餐厅的厨房里学不到的东西?最近,在上海郊外他经营的有机农庄,张同贵坐在用集装箱改装的、时尚味道十足的办公室里这样说道:“同学可以作为一面镜子。我们自己是看不到自己身上的弱点的。”
【解读中国的MBA热潮】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15