His EMBA taught him what many in China fail to recognise, he says: "A lot of Chinese entrepreneurs blindly choose a business and then just make it bigger and bigger. They ignore the natural limits of the business."
EMBA教给他许多中国人没有认识到的一条道理。他说:“许多中国企业家盲目选择了一项业务后,就会把它做得越来越大。他们忽视了这项业务的自然局限。”
"You might be able to carry 100 pounds of weight on your shoulder pole, but if you have to carry 300 pounds, it will crush you," he says, using a suitably agrarian image for China, where farmers carry heavy burdens on opposite ends of long poles. Applying that lesson to the organic food market, he says the maximum penetration of such foods in China is five per cent — and he will not aim higher than that.
“你或许能挑得动100磅重的东西,但如果你非要挑300磅重的东西,你肯定会被压扁。”他用挑担这种中国农民常见的劳动做了个形象的比喻,来说明有机食品市场的情况。他说,这类食品在中国的渗透率最多也就是5%,他不会抱比这个数字更高的期望。
Mr Zhang insists that networking was not the main reason he opted for business school though, for many Chinese MBA and EMBAs, networking is paramount. Still, a quick look at the client list of Tony's Farm shows that the contacts he made were invaluable — starting with Ceibs itself, which buys vegetables from him.
【解读中国的MBA热潮】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15