Family and friends often see the lifestyle as a phase and expect the singletons to settle down, and many singletons do insist they're not opposed to marriage, just determined not to commit until they find the right partner -- one who respects their independence and shares their life goals. Presumably that means not expecting a wife to stay home and put up with a meddling mother-in-law.
单身女性的亲友往往将其单身生活视为一个阶段,希望她们最终安定下来,结婚生子。此外,也有不少独身主义者坚持说,她们并不反对结婚,只是下决心在找到理想的另一半前坚守阵地。理想的另一半必须尊重她们的独立性,拥有共同的生活目标;也就是说,不能指望妻子呆在家里相夫教子,忍受婆婆的指手划脚。
剩女当道,哪些女性最容易被剩下来?
woman who haven’t fallen in love before graduation 大学毕业前还没谈过恋爱的女人
perfectionism woman 完美主义的女人
women who always think that they have suffered a lot 总以为自己已经历尽沧桑的女人
"obedient" daughters 听话的乖女儿
women who seeing love as food 把爱情当粮食的女人
【上海的剩女最寂寞 29岁剩感最强烈】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15