去罗马旅游,你是不是也想像《罗马假日》中的奥黛丽·赫本那样坐在西班牙台阶上吃冰激凌?对不起,今后你可能因此被罚款250欧元。如果你弄脏或者损坏了台阶,可能被罚款400欧元。这一新规也引起一些人的不满。
A ban on tourists sitting on Rome’s famous Spanish Steps has divided the capital, with critics describing it as excessive and even “Fascist”.
罗马针对著名的西班牙台阶发布的游客“禁坐令”在当地产生了分歧,一些批评人士称其太过分,甚至称其为“法西斯主义”。
Under new rules, police have started telling tourists they can no longer sit on the 135 steps, which sweep from the imposing church of Trinita de’ Monti down to Piazza di Spagna in the heart of the city.
根据新规定,警方已开始告知游客,他们不能再坐在135级的西班牙台阶上了。西班牙台阶从宏伟的圣三一教堂一直延伸到市中心的西班牙广场。
Police began patrolling the 18th-century marble steps on Tuesday, blowing whistles at those sitting down. The monument, a Unesco world heritage site, has long been the ideal resting spot for tired visitors and holds a special allure at sunset.
警方于上周二(8月6日)开始在这座建于18世纪的大理石台阶上巡逻,向那些坐着的人吹哨发出警告。西班牙台阶是联合国教科文组织的世界遗产地,一直是疲惫游客的理想休息场所,在日落时分格外诱人。
【罗马发布西班牙台阶“禁坐令” 违者或被罚250欧元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15