The America's Cup might be the oldest sporting trophy in the world, but money and technology still make all the difference: perhaps that is why Larry Ellison, founder of Oracle, is drawn to it. Indeed, combat between plutocrats does not get much fiercer than the rivalry between Mr Ellison and fellow billionaire Ernesto Bertarelli over the 2010 event. The Oracle boss is known to be litigious in business, and so he proved in sport with his arcane, lengthy lawsuit that enabled him to gain admission to the race. Meanwhile, sponsors pulled out, not wishing to endorse a battle between two strong-willed industrialists.
美洲杯帆船赛(America's Cup)或许是全世界最古老的体育赛事了,但这项比赛的结果至今依然全由金钱和技术决定:这或许正是这项比赛吸引甲骨文(Oracle)创始人拉里•埃里森(Larry Ellison)参加的理由。事实上,在2010年那场比赛中,埃里森与同为亿万富翁的埃内斯托•贝尔塔雷利(Ernesto Bertarelli)之间竞争之激烈,并不比富豪们之间的争斗逊色多少。甲骨文老板以爱打官司而著称,他在体育方面的表现也印证了这一点:为取得参赛权,他打了场晦涩冗长的官司。与此同时,赞助商纷纷退出,因为不愿意支持两位意志坚强的工业家展开大战。
A number of captains of industry enjoy poker or bridge–psychological games that require the player to read players and calculate probabilities. The legendary financier Jim Slater and the television magnate Michael Green both used to belong to the same bridge club, while Warren Buffett enjoys playing with fellow billionaire Bill Gates. As the Sage of Omaha says, "Bridge has got to be the best intellectual exercise out there."
【体育到商场?从体育赛场看商场竞争】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15