A young musician performs with a guitar near the Super Brand Mall in Shanghai in May. Provided to China Daily
中国日报消息,一名年轻的音乐家在上海正大广场附近用吉他进行表演。
The city plans to launch an administrative system that will allow street performers to show their talents legitimately. "We'll be the first city in China to open arms to street-side performers," said Luo Huaizhen, a playwright who for the last eight years has urged the Shanghai People's Congress to allow street performers.
上海市计划设立新的城市法规,以允许城市中的流浪歌手自由合法地展示才艺。罗怀臻说:“上海是全中国第一个欢迎街头表演者的城市。”在过去的八年里,罗一直敦促上海市人民代表大会通过相关立法。
On Monday, the city's cultural administration decided to conduct a trial operation of street performers' management. The Shanghai Municipal Administration of Culture, Radio, Film and TV plans to select some public areas where street performers can set up.
本周一的时候,上海市文化管理部门决定在指定区域试行该新法规,上海市广电总局将选择一些公共区域作为试点。
Street performers in China are routinely driven away by the police or urban management officers. Luo said he felt sorry for them whenever he traveled abroad and saw how street performers in other countries livened up the scenery.
【上海市试运行新法规 允许街头表演】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15