一些经济学家说,最近几个月,亚洲大部分地区曾经表现突出的消费业已经失去了优势。许多店主和企业主说,他们已经感到消费者谨慎消费带来的影响。
'The spending power is less than before,' said Shawkat Imran, chef and part-owner of several Italian restaurants in Hong Kong. 'Sometimes customers come, they share food. Some who used to drink a glass of wine now order a glass of water.'
大厨伊姆兰(Shawkat Imran)说,顾客的消费能力不及以往了,有时顾客到店里会几个人分享一道美食,原来会点一杯葡萄酒的顾客现在只会点一杯水了。伊姆兰在香港多家意大利餐厅拥有股份。
The number of customers hasn't dropped, Mr. Imran said, but they are sharing dishes and spending 20% less per bill.
伊姆兰说,顾客数量没有下降,但顾客现在经常会几个人分享一道美食,每餐消费金额降低了20%。
The shift in sentiment is subtle, and there isn't yet evidence that spending has plunged as it did in Spain and Greece. But in many economies, spending growth has ebbed from high levels. Should Europe and the U.S. continue to slide and Asia's trade picture get worse, Asian consumers will eventually be forced to cut back in more meaningful ways.
市场情绪的转变并不明显,目前还没有证据表明亚洲地区的消费支出像西班牙和希腊那样大幅下降。但亚洲很多经济体的消费支出增速已经从高位下滑。如果欧洲和美国继续衰退,且亚洲的贸易前景进一步恶化,那么亚洲消费者最终将被迫大幅削减消费开支。
【亚洲消费者购物热情减退】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15