周利群说:"他们的家人看上去如此安静。尽管很难去判断在他们毫无表情的面孔下是否藏有一丝不安。但我能感觉到一股令人安静的宗教力量。"
As the pair wandered across India, Zhou got to thinking: as we gallop through our lives shouldn't we stop for a while to think?
当二人穿行于印度大地之上时,周利群开始思考:当我们匆匆度日的时候,难道不该驻足思考片刻吗?
"I once spotted a man meditating by a river," said Zhou. "He looked so ethereal against the orange sunset. It reminded me of what Elizabeth Gilbert described in Eat, Pray, Love, that meditation is about reaching a state where God dwells within you, as you," said Zhou.
"我曾经看到一个人在河边冥思。在橙黄色夕阳的照耀下,他看起来是那么的空灵。这让我想起伊丽莎白•吉尔伯特在《美食、祈祷和恋爱》一书中所描述到的:冥思就是要到达一个国度,在那里,上帝在你身上的体现就是你自己。"周利群说道。
"Our book is just one of the achievements of our Indian culture pilgrimage," said Shen.
沈逸鸣说:"我们的书只是我们印度文化朝圣之旅的成果之一。"
"Maybe we need years of contemplation to realize what we truly acquired from our stay in India."
"也许我们需要沉思多年,才能明白我们从这次印度之行中真正收获了什么。"
【大学生出书讲述印度文化之旅】相关文章:
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15