Even some who expect prices to rise are moderating their outlooks. Julian Jessop, head of commodities research at Capital Economics, a London-based consulting firm, said he has 'scaled back my bullishness,' revising his estimate for gold's peak down from $2,500 to $2,000.
就连一些预计金价会上涨的人士也开始调低对黄金前景的预期。伦敦咨询公司凯投宏观(Capital Economics)大宗商品研究负责人杰索普(Julian Jessop)说,自己的乐观预期已经有所收敛,他把自己对金价高点的预期从每金衡盎司2,500美元下调至2,000美元。
Still, he expects gold to hit that lower level by year-end, as the world confronts the possibility that one or more countries may leave Europe's common-currency system. 'When people really start to focus on the prospect of the euro zone breaking up, that's when gold will get a lift,' he said.
尽管如此,由于世界面临着一个或多个国家退出欧元区的可能,他仍预计金价将在年底前触及调低后的预期。他说,只有当人们真正开始重视欧元区解体的这一前景时,才是金价得到提振的时候。
Other analysts are sticking to their bullish price outlooks. In late March, as gold faltered, Goldman Sachs Group Inc. reiterated a prior forecast that prices would hit $1,785 over three months. Gold missed that target, but the Wall Street bank hasn't changed the forecast.
其他分析人士则坚持看涨黄金。3月底,虽然金价摇摆不定,高盛(Goldman Sachs Group Inc.)重申了此前的预测,即三个月内金价将触及每金衡盎司1,785美元。金价没有涨到高盛预测的水平,但这家华尔街投行并未改变自己的预测。
【投资者对黄金前景表示乐观】相关文章:
★ 来自他人的善意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15