During a business trip to Japan in 2004, technology analyst Michael Gartenberg caught a glimpse of Sony Corp.'s Librie, the first e-reader to use electronic ink displays now common in today's devices.
2004年,科技分析师迈克尔•加滕伯格(Michael Gartenberg)在日本出差时偶然看到索尼公司(Sony Corp.)的电子阅读器Librie。它是第一款采用电子墨水显示屏的电子阅读器,如今这种显示屏已被普遍应用于电子阅读器。
Mr. Gartenberg was impressed with the lightweight design and long battery life and brought it back to the U.S., seeing it as a harbinger of a new wave of products.
Librie机身轻盈,而且电池续航时间长,给加滕伯格留下了深刻印象,于是他把这部阅读器带回了美国,把它视为新一波电子产品的前兆。
But there were problems with the Librie. The software was in Japanese. It required a computer to download a book. The selection was limited, and books were only available for 60-day rental.
但是,Librie也存在一些问题,比如说它的软件是日文的,下载电子书还得用电脑,而且它提供的选择非常少,电子书只能租看60天时间。
Sony stopped selling the Librie in 2007 - the same year that Amazon.com Inc. sparked the e-reader boom with the Kindle, a wireless device with a large selection of e-books and an easy-to-use download service. Now Sony is playing catch-up with its successor device, the Reader, which ranked a distant third in the global market, with just 5% share in 2011, according to research firm IDC.
【日本因何丧失电子业霸主地位?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15