But what happens to those of us who are not VIPs, or even IPs? Maybe we are just Ps. Then the trick is to pretend we're more important than the other guys. Berkeley professor Cameron Anderson suggests that 'overconfidence provides adaptive social benefits' such as 'higher peer-perceptions of ability and elevated social status.' More simply put, in the immortal words of some modern philosopher, 'If you can't dazzle them with brilliance, baffle them with bull─-.' If you look important, you may get away with jumping the queue most of the time.
但假如我们既不是达官贵人,也谈不上有什么权势,而只是最普通的人,我们又该怎么办?有个诀窍是,让我们看上去显得比其他人更重要。来自加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)的教授卡梅隆・安德森(Cameron Anderson)表示,妄自尊大可以带来与其相应的社会收益,比如自认为有更强的能力才干和更高的社会地位。借用某些当代哲学家的箴言,简单地说就是:“如果你无法用才能说服别人,就用废话迷惑别人吧。”假如你看上去位高权重,那么当你插队时,你一般都能成功。
A story I recently heard captures this well. In a busy airport, an airline check-in agent was trying to help a long queue of passengers. An important-looking man marched straight up to the counter and demanded to be served immediately because he had a flight to catch. The agent politely told him that all the people in line were waiting for the same flight so if he'd kindly stand in the queue, she'd be happy to help him. Angry, he asked her, 'Do you know who I am?!' The agent looked at him, then switched on the intercom and made an announcement: 'I have a gentleman here at the counter who does not know who he is. Could someone please help him?' This received roars of laughter from the passengers waiting in line. The man was furious and said to the agent through clenched teeth: 'F─ you!' She sweetly replied, 'You'll have to stand in line for that, too.'
【不用排队 我们是印度人】相关文章:
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15