"She posted the invitation on Facebook and sent it to friends, who then sent it to other friends and soon it spread like wildfire across the internet," Groningen police spokeswoman Melanie Zwama told AFP news agency.
“她在Facebook上给朋友们发出邀请,而朋友们纷纷转发,于是这份邀请便如野火蔓延一般流传在网络上。” 格罗宁根的警察发言人梅兰妮-茨瓦玛这样告诉法新社记者。
Hundreds of riot police were deployed to control the crowds, keeping them away from the street where the girl lives.
警方出动了几百名防暴警察来控制人群,让他们远离女孩居住的街道。
When trouble began, officers found themselves being pelted with bottles and stones, as well as flower pots even bicycles, the Dutch news agency ANP reports.
据荷新社报道,暴乱发生时,警员们被瓶罐、石头、花盆甚至自行车攻击。
At least six people were hurt and 20 arrests were made as rioters vandalised and looted shops, setting a car on fire and damaging street signs and lamp-posts, according to Reuters news agency.
而据路透社报道,由于暴乱者破坏和洗劫商店,放火烧车,还破坏路牌和灯柱,至少有6人受伤20人被捕。
Some revellers accused the police of over-reacting. Elsewhere, Dutch media were accused of giving the build-up to the party too much publicity.
【Facebook发邀请引来3000人 荷兰少女生日聚会变骚乱】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15