Mamaroneck High School has a wonderful ritual each year: to conclude the annual spring concert by honoring the graduating seniors, calling them each to the stage with a few words about their experience and where they are each heading off to next. College! My wife and I sat there quietly; proud, beaming, but misty-eyed.
马马罗内克高中每年都有这么个极好的仪式惯例:在年度春季音乐会的最后向高三毕业生致敬,让他们逐一上台简单讲讲体会和未来目标。大学!我和妻子静静地坐在那儿,感到自豪、欣喜,却泪眼朦胧。
We were sad.
我们感到悲伤。
As we walked out of the auditorium looking for our son, we saw him standing with his closest friends, arm in arm, posing for the parent photos. He came over to us; we hugged as we always do after a concert, telling him how proud we were, how awesome he was. But we noticed that he was having a bit of a tough time. He had tears in his eyes.
当我们走出礼堂寻找我们的儿子时,我们看见他和他的密友手挽着手站在一起,正儿八经地在合照。他向我们走来。我们一如往常地在音乐会结束后,习惯性地拥抱了一下,然后告诉他,我们感到多么自豪,他是多么的棒。但我们注意到,他当时感到有点难受,眼里含着泪水。
We asked if he was OK. He looked at us, holding back tears, and said, "I just can't believe it's over. It's really sad."
【愿真情永在 Lucky to Be Sad】相关文章:
★ 教你分辨真假朋友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15