The vast majority (91 per cent) of respondents also stated that they washed their hands after using the toilet, although the levels of faecal organisms contaminating the cards and currency suggested otherwise, researchers said.
研究人员说,大部分(91%)接受调查的对象声称他们在上厕所后会洗手。而银行卡和钞票上携带的大量粪便污染成分却暗示情况并非如此。
Washing hands with soap can reduce diarrhoeal infections by up to 42 per cent but only 69 per cent of people reported doing this whenever possible.
用肥皂洗手可以使痢疾的致病率下降42%,但根据报告,只有69%的人会坚持这么做。
Dr Ron Cutler, who led the research at Queen Mary, said: 'Our analysis revealed that by handling cards and money each day we are coming into contact with some potential pathogens revealing faecal contamination including E. coli and Staphylococci.
玛丽皇后学院研究项目负责人罗恩-卡特勒博士说:“我们的研究发现,在日常使用银行卡和钞票的过程中,我们接触到了一些潜在的致病菌,它们来自含有大肠杆菌和葡萄球菌的粪便污染物。”
'People may tell us they wash their hands but the research shows us different, and highlights just how easily transferable these pathogens are, surviving on our money and cards.'
“人们也许说他们会洗手,但研究显示却并非如此,这提醒我们,残留在钞票和银行卡上的致病菌是多么容易传播。”
【银行卡比钞票脏:10%的银行卡携带粪便污染物!】相关文章:
★ 真人脱毛、吃零食……盘点电影中那些不按剧本出牌的“神操作”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15