周二,两名主播冒充英国女王伊丽莎白二世和查尔斯王储,致电医生询问凯特王妃的怀孕近况,后来还将整个对话的音频发布出来。
On Friday, the nurse who transferred the call through to the ward, Jacintha Saldanha, was found dead.
周五,当时将电话转接入病房的值班护士萨尔达尼亚被发现死在宿舍中。
The fallout from Saldanha's death has stretched from Britain to Australia -- with questions being raised about how far is too far in the effort to find out details about Catherine's pregnancy.
萨尔达尼亚死亡事件的影响从英国蔓延到了澳大利亚,人们纷纷质疑:媒体通过这样的方式挖掘凯特王妃怀孕的细节,是不是太过了?
The two Australian DJs behind the practical joke, Mel Greig and Michael Christian, have come under fire, with some using the phrase "blood on your hands" to condemn their actions on the Sydney-based radio station.
拨打恶作剧电话的两名澳大利亚主播分别叫梅尔·格雷格和迈克尔·克里斯蒂安,在事件发生后也遭到了民众的谴责。甚至有人用“手上沾满鲜血” 来谴责他们的行为。2DayFM广播的总部位于悉尼市。
The DJs have since apologized, and "mutually decided" to go off the air for an undetermined period, Rhys Holleran, CEO of the Southern Cross Austereo media group, said Saturday during a news conference.
【澳大利亚电台恶搞英王室酿悲剧 受骗护士自杀身亡】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15