此外,中国的“上游”市场——SAT、GMAT、托福等考前教育和私人英语培训每年的学费收入已超过50亿美元。而前往包括美国在内的英语国家求学是滋生以上市场需求的重要原因之一。
Put into this perspective, higher education in China is indeed a very big business, and growing fast.
从这个角度看,中国的高等教育真是一个非常巨大而且增长迅速的产业。
On a state-by-state basis, California plays host (and cash register) for the largest number of international students, with a total of 102,789 spending some US$ 3.2 billion. New York comes in second, with 82,000-plus and US$ 2.58 billion in expenditures.
如果拿各州作比较,加利福尼亚接待(及进帐)的留学生最多,共有102,789人,总消费达32亿美元。纽约位列第二,学生超过82,000人,消费为25.8亿美元。
Looking back just ten years to the 2002 data, India was ahead of China as the source of the most international students. California and New York were still the number one and number two destinations for international students.
回看一下十年前2002年的数据,当时印度是美国最大的留学生来源地,领先中国。而加州和纽约一直都是海外学生的首选目的地。
For ten years’ running, the University of Southern California has been the leader among US universities in terms of numbers of international students ( 9,269 in 2011/12 versus 5,950 in 2002). Second or third place has typically gone to New York University, with traditionally strong rankings also by University of Illinois at Urbana-Champaign, Columbia, Purdue, and University of Michigan at Ann Arbor.
【中国海外留学市场爆棚】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15