CHINESE Internet users are vigorously discussing their unfulfilled dreams and reflecting on the meaning of life as "the end of the world" draws near.
随着“世界末日”的临近中国的互联网用户正积极讨论着他们未能实现的梦想并反思着生命的意义。
December 21 marks the conclusion of a 5,125-year-long Mayan calendar, a point associated with the apocalypse.
12月21日标志着5125年长的玛雅日历的终结,与世界末日相关的一点。
A post by "Sao Congcong" which simply said "1999.05.28-2017.12.21," indicating the dates of his birth and predicted death was immediately popular, with millions of others copying the format on their microblogs.
一篇由“骚聪聪”发布的微博, 简单地写着“1999.05.28-2017.12.21”,暗示了他的出生日和预测死亡日,立即流行起来,数百万人在他们的微博上复制着这种格式。
Most of the posts also include an epitaph, a wish list, or a sentence expressing their thoughts about life.
大部分的微博还包括墓志铭、愿望列表或表达他们对生命思考的一个句子。
The wishes range from making breakfast for parents to becoming a superman to save the world. But most are everyday matters to do with family and friends, and are full of love, faith and hope.
愿望从为父母做早餐到成为超人拯救世界。但最多的是每天与家人朋友要做的事,充满爱、信心和希望。
【生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15