The ONS data showed life satisfaction had dipped slightly – in contrast to gross domestic product, which has risen since 2009.
英国国家统计局数据显示,生活满意度有轻微下降——与自2009年以来已经上升的国内生产总值相比。
Instead, researchers said real household actual income, which takes into account government spending, better reflected national happiness.
相反,研究人员说算进政府支出的家庭实际收入能更好地反映国民幸福度。
This measure grew between 2002 and 2008 but has fallen to near 2005 levels. However, many recognise that enhancement of wellbeing is about more than money. The ONS pointed out that mental health remains an important issue, with 20% of the population reporting "some kind of psychological distress". The former cabinet secretary Lord O'Donnell announced he would head a commission, funded by the Legatum Institute, to help work out what affected happiness.
这个幸福度在2002年和2008年之间有所增长但已降至接近2005年的水平。然而,许多人认识到健康的加强不仅仅涉及到金钱。国家统计局指出,心理健康一直是一个重要的问题,人口报告中20%的人处在“某种心理痛苦中”。前内阁秘书Lord O'Donnell宣布他将领导由列格坦研究所资助的委员会帮助找出影响幸福的因素。
Academics have long focused on measuring subjective emotions – usually through surveys. People consistently report that what determines happiness includes physical and mental health, the strength of family and community ties, autonomy and a sense of control over one's life, and leisure time.
【幸福之路:金钱不是万能】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15