A LIQUOR brand with the name of Chinese writer Mo Yan - winner of the Nobel Literature Prize this year - has been sold for 10 million yuan (US$1.6 million), according to an engineer in Beijing who registered it on a whim with only 1,000 yuan six years ago.
一个酒品牌以今年诺贝尔文学奖的获得者莫言的名字命名,已经卖出1000万元(160万美元),根据一个北京的工程师六年前心血来潮地以仅1000元注册该品牌。
It is another phenomenon of "Mo-mania" that has swept the country.
这是席卷全国的“莫言热”的另一表现。
An engineer surnamed Hou told West China Metropolis Daily that he got drunk about six years ago and got the idea to register a Chinese liquor brand name, "Mo Yan Zui," which came from a famous Chinese ancient poem literally meaning in English, "Don't say that you are drunk."
这位姓侯的工程师告诉《中国西部都市报》大约6年前他喝醉了酒,计上心来注册了一个中国酒类品牌“莫言醉”,这来自于中国古代著名的诗,英语的字面意思是“不要说你喝醉了。”
This brand name can also be translated as "drunken Mo Yan." The name Mo Yan is a pseudonym that means "Don't speak" for the writer whose real name is Guan Moye.
这个品牌名称也可以翻译为“醉酒莫言”。莫言的名字是笔名,意思是“不要说话”,作家的真名是管谟业。
【“莫言热”高温不退,商业效应触及酒品牌】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15