At first, Liu used the card to make ends meet.
起初,刘使用这张信用卡还能使收支平衡。
But as time went on, the allure of this "extra" income and the social benefits it allowed compelled Liu to slowly increase her borrowing. She soon discovered that borrowing is a slippery slope.
但随着时间的推移,这份“额外”收入的诱惑以及其允诺的社会福利迫使刘慢慢增加着她的借贷。她很快发现借款是一项滑坡谬误。
After using the card for one year, she had accumulated debt of 15,000 yuan, or three times her previous monthly income. She had no plan for paying off the balance.
在使用信用卡一年之后,她已经累积债务15000元,是她以前月收入的三倍。她没有计划偿还借贷。
Since being introduced in 1985, the number of credit cards issued in China has grown at an astonishing rate, reaching 285 million in 2011, five times the number in 2006. Growth has remained consistently high and is expected to continue at 31 percent per year over the next five years.
自从在1985年被介绍进来,信用卡在中国的发行数量以惊人的速度增长,在2011年达到2.85亿,这一数字是2006年的5倍。增速仍持续走高,预计在接下来的五年将继续以每年31%的速度增长。
According to the 2017 Chinese Credit Card Industry Bluebook, US$1.2 trillion of purchases were made with credit cards in China in 2011, a year-on-year increase of 48 percent.
【美丽陷阱,年轻人的信用卡危机】相关文章:
★ 来自他人的善意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15