Private equity firms are seeking opportunities to invest in clean technology companies in China, especially those that that may help reduce air pollution long term after Beijing’s thick, grey air turned ‘hazardous’ over the weekend.
私募股权公司正在寻找在中国投资清洁技术公司的机会,特别是那些长远来看可能有助于减少空气污染的公司。上周末,北京浓厚的灰色空气转为“有害健康”级别。
One firm, Northern Light Venture Capital said it’s starting to target air-treatment companies, and is considering an investment into a Chinese air-purifier business called Beiang, which can help remove inhalable particles as small as 20 nanometers, said Managing Director Lei Yang, who’s based in Beijing.
Reuters2013年1月14日,北京市中心故宫前,人们站在雾霾中。北极光创投(Northern Light Venture Capital)说,其开始瞄准空气处理企业。该公司驻北京的董事总经理杨磊说,北极光创投正考虑投资一家空气净化器公司苏州贝昂科技有限公司(Beiang)。贝昂空气净化器可帮助去除小至20毫微米的可吸入颗粒。
Overexposure to small pollution particles, such as those known as PM2.5, can often lead to medical conditions such as respiratory infections, and may increase the chances of developing lung cancer. On Saturday night, the U.S. Embassy in Beijing recorded tiny particle matter at 886 micrograms per cubic meter, the highest level since it started to monitor the air quality in 2007.
【北京重度空气污染带来投资机会】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15