A SURVEY by a matrimonial website has sparked online debate about who should control the finances at home, with a good majority of women insisting that men should "hand in" their salaries after marriage.
婚介网站的一项调查引发了网上大讨论:谁应该在家里掌控财政大权,很大一部分女性坚持认为男人结婚后应该“上交”薪水。
Baihe.com interviewed over 50,000 youngsters, mainly those born after 1980.
百合网访问了5万名年轻人,主要是那些1980年之后出生的。
It found that about 53.2 percent of women want men to give them their salary cards to run the house with only 17.9 percent men agreeing with that.
它发现大约53.2%的女性希望男人给他们工资卡去经营生活,只有17.9%的男人对此同意。
On the other hand, nearly 30 percent of male respondents said they needed the economic freedom at home and would not hand over their monthly pay.
另一方面,近30%的男性受访者表示他们在家里需要经济自由,不会交出他们的月薪。
The survey also revealed that about 34.3 percent of women - as against 25.6 percent men - were willing to stash away some money for their personal use. Not surprisingly, nearly 80 percent women said they wanted their husbands to be earning double than them. About 18 percent wished that figure to be three times more.
【家庭财政男女双方谁掌权?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15