"We think it's about high positive-affect, an approach orientation and almost a sense of lost control," she said. It's so adorable, it drives you crazy.
“我们认为,这种现象表现为高度积极的情绪、行动倾向,和一种几乎失控的感觉,”她说道。它太可爱了,可爱到让你发疯。
But for the sake of thoroughness, researchers did a second experiment to test whether the aggression was simply verbal, or whether people really did want to act out in response to wide-eyed kittens and cherubic babies. Volunteers were given bubble wrap and told they could pop as much of it as they wanted.
不过为了确保实验的完整性,研究者又进行了第二个实验,测试人们看到大眼睛的猫咪和胖乎乎的宝宝时,他们表现出来攻击性是否会真的付诸行动,还是单单只是口头上的。研究者给了志愿者们一些外包装气泡膜,告诉他们随便挤破多少都可以。
When faced with a slideshow of cute animals, people popped 120 bubbles, whereas people watching the funny and neutral slideshows popped 80 and 100 bubbles respectively.
看了可爱动物幻灯片的志愿者挤破了120个泡泡,而看了搞笑的或者普通动物照片的人则分别平均挤破了80个和100个泡泡。
Dyer's suggests that one reason we have so much pent-up aggression over cute pictures is that seeing something cute, like a baby, drives us to want to take care of it. But we can't reach through a photograph to cuddle it, so we get frustrated -- and then aggressive.
【快到碗里来:为什么我们一见萌物就hold不住】相关文章:
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15